英语翻译【原文】子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/30 16:38:09
英语翻译
【原文】子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂马不释策,操弓不反檠;木受绳则直,人受谏则圣;受学重问,孰不顺哉!”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革.何学之为?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不亦深乎?”子路拜曰:“敬受教.”
【原文】子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂马不释策,操弓不反檠;木受绳则直,人受谏则圣;受学重问,孰不顺哉!”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革.何学之为?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不亦深乎?”子路拜曰:“敬受教.”
![英语翻译【原文】子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益](/uploads/image/z/2784489-33-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E3%80%90%E5%8E%9F%E6%96%87%E3%80%91%E5%AD%90%E8%B7%AF%E8%A7%81%E5%AD%94%E5%AD%90%2C%E5%AD%94%E5%AD%90%E9%97%AE%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%BD%95%E5%A5%BD%3F%E2%80%9D%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%A5%BD%E9%95%BF%E5%89%91.%E2%80%9D%E5%AD%90%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%BB%A5%E5%AD%90%E4%B9%8B%E8%83%BD%2C%E5%8A%A0%E4%B9%8B%E5%AD%A6%2C%E5%B2%82%E5%8F%AF%E5%8F%8A%E4%B9%8E%3F%E2%80%9D%E5%AD%90%E8%B7%AF%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%AD%A6%E5%B2%82%E6%9C%89%E7%9B%8A)
子路问学 【原文】子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂马不释策,操弓不反檠;木受绳则直,人受谏则圣;受学重问,孰不顺成!”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革.何学之为?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受命.”
【注释】
①岂:同“其”,代词,相当于“谁”.
②岂:表示反诘语气,相当于“难道”.
③释:放;策:马鞭子.
④檠:(qíng)矫正弓弩的器具.反:反对,引申为“丢弃”.
⑤谏:直言规劝,批评;圣:通达,明智.
⑥受学:从师学习;重:重视,注重.
⑦揉同“糅”,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲.
⑧犀革:犀牛的皮制品.
⑨括:箭的末端;羽:作动词用,即用羽毛装饰.
⑩镞:(zú):箭头;砺:磨刀石,作动词用,即磨砺.敬:吊问之词.
【译文】
子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑.”孔子说:“凭你的才能,加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),为什么要学习呢?”孔子说:“把箭的末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的赐教.”
【简析】
本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话,从中我们可以体会到孔子循循善诱、诲人不倦的教育思想.“不愤不启,不悱不发”,面对子路的疑惑和反问,孔子因利势导,语言简明而深入地纠正了子路的观点,让人无可辩驳.孔子的教育家、思想家之谓由此可见一斑.参考资料:http://baike.baidu.com/view/2471492.htm
【注释】
①岂:同“其”,代词,相当于“谁”.
②岂:表示反诘语气,相当于“难道”.
③释:放;策:马鞭子.
④檠:(qíng)矫正弓弩的器具.反:反对,引申为“丢弃”.
⑤谏:直言规劝,批评;圣:通达,明智.
⑥受学:从师学习;重:重视,注重.
⑦揉同“糅”,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲.
⑧犀革:犀牛的皮制品.
⑨括:箭的末端;羽:作动词用,即用羽毛装饰.
⑩镞:(zú):箭头;砺:磨刀石,作动词用,即磨砺.敬:吊问之词.
【译文】
子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑.”孔子说:“凭你的才能,加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),为什么要学习呢?”孔子说:“把箭的末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的赐教.”
【简析】
本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话,从中我们可以体会到孔子循循善诱、诲人不倦的教育思想.“不愤不启,不悱不发”,面对子路的疑惑和反问,孔子因利势导,语言简明而深入地纠正了子路的观点,让人无可辩驳.孔子的教育家、思想家之谓由此可见一斑.参考资料:http://baike.baidu.com/view/2471492.htm
英语翻译【原文】子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益
英语翻译原文是:子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益
英语翻译子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子
文言文子路见孔子 `子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑.”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂
英语翻译子路见孔子,子曰:汝何好乐?对曰:好长剑.孔子曰:吾非之此问也.徒请以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?.子路曰
英语翻译子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎
子路受教子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎
子路见孔子.子曰:“如何好乐?”对曰:“好长剑?”孔子曰:“吾非此之问也.徒请以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”.子
孔子劝学 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及
文言文分析子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及
英语翻译子路见孔子。子曰:“如何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:吾非此之问也。徒请以子之所能,而加以之学问,岂可及乎?
子路受教的相关问题原文子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也.徒谓以子之所能,而加之以